<   2011年 03月 ( 2 )   > この月の画像一覧

二人に何が起こった! What’s Happened to Them?!

f0146342_11332026.jpg
我が家の二人の男の子(?)は身体を動かすのが大好き。週末は二人で野球やらバスケットボールやらフットボールやら、自転車で近所を回ったり、せっせと身体を動かしています。ところが、最近それがちょっと違って来たのです。この寒いのに、二人でガレージに籠って、じっと座って何かやってるのです。なんとプラモデル製作にいそしんでいるではありませんか。驚きぃ〜。

事の発端は去年の夏、日本で自衛隊の広報センターに行った時です。ドラゴンに戦車のプラモデルをせがまれて、しぶしぶ買いました。ほんとに作るのかな〜と疑心暗鬼。買ってからも箱のまま数ヶ月ほったらかしだったので、やっぱりねと思ってたら、何を思いついたのか突如作り始めたのです。あれよあれよという間に、説明書を見ながら一人で作り上げ、色も全部自分で塗りました。出来栄えもなかなか。ド、、ドラゴンがプラモデル? 信じられない、、、。

それからというもの、零戦、スーパーホーネットと呼ばれるジェット戦闘機、フェラーリ、また零戦と次々に作っていくドラゴンには、呆気にとられるばかりです。でももっと驚いたのは、息子に刺激を受けて、ケーシーまでもがはまったことです。結婚してこの方20年、ケーシーがじっと座って何かを作っている姿なんて、ただの一度も見たことがありませんでした。ジグソーパズルのピース一つさえ、イライラしてはめられなかったんです!ライト付き虫眼鏡まで購入してきて、気合いも十分。一体何が起こったんだ!

嬉々としてホビーショップに通い、すっかり工房と化したガレージで、仲良く並んでプラモデルを作っている二人を、いまだに信じられない思いで見ている私です。作品はどんどん増える一方で、飾るスペースは狭くなっていく、、、(^ ^;)。今のところ、ケーシーは5作品、ドラゴンは11作品仕上げました。「財布も薄くなるから、ゆっくり作ってね〜。」と言ってはいますが、親子で過ごすこんな時間、かけがえのない財産になりますよね。

My two boys(?) love physical activities. On weekends, they are busy playing baseball, basketball and football together. Sometimes they go on a bike ride around our neighborhood. Recently, however, I noticed something different. I started seeing the two boys retreating into the garage during this cold weather. They sitting still, working on something. Believe it or not, they were busy working on plastic models. Was I surprised or not!?

It all started last summer when we went to a Self-Defense Force public relations center in Japan. Dragon begged me to buy a model tank. With much suspicion if he would really make it, I reluctantly bought him one. I was not surprised that the box was left untouched for a few months. All of a sudden, however, he started working on it as if he was triggered by something. He read the directions all by himself and built it in no time. He painted it all by himself, too. It didn’t look bad at all. Dra... Dragon making a plastic model?? I could not believe it.

The tank was followed by a Zero fighter plane, a jet fighter called Super Hornet, a Ferrari, another Zero, etc. I watched with my mouth open. However, this was not the only surprise. Inspired by his own son, Casey has been hooked with making models, too. Sitting still to make something, this is something I had never seen Casey do during the 20 years of our marriage. He was not even patient enough to put one piece in a jigsaw puzzle!! Now he is putting so much effort into model-making. He even bought a magnifying glass with a light. “What is happening to them?”!!!

It is still with disbelief that I see them gleefully making visits to the hobby shop and working on models sitting side by side like good friends in the garage. The garage has turned into a studio. The collection of finished models is growing bigger as the space for display gets smaller (^ ^;). So far dragon has finished 11 models and Casey has finished 5 models. I keep saying, “Why don’t you guys do it a bit slowly? Our wallet is getting thinner fast.” But I know the time spent like this, dad and son together, will surely be irreplaceable treasure for us.
f0146342_1134371.jpg

[PR]

by danceofdragon | 2011-03-26 11:34

本物、ビーズ、ステッチ、紙そして陶器 Real, Beaded, Stitched, Paper and Ceramic

地震、津波、原発のことで思考が停止した状態。とにかく原発の問題が一刻も早く解決することを願っています。この地震の前に書いていたブログをいちおうアップしておきます。

I have been so preoccupied with the earthquakes, tsunami and nuclear issues that my brain has frozen.... I just wish that all the problems at the nuclear power plant would be solved as soon as possible. Here is an article I had written before the earthquake.
f0146342_1259017.jpg
日帰りで行けるところには、ほとんど行き尽くした感のある我が家。「週末にお出かけするところ、まだあるかしら〜。」と思っていた矢先に発見。まだ行っていないところがあるではありませんか。それも大好きな灯台、それも観光で有名なモントレーに。

2月のある週末、お天気がいいのを見計らって、早速行ってきました。灯台といえば、吹きさらしの崖っぷちに立っているイメージがありますが、ポイント・ピノスと呼ばれるこの灯台は、海岸線からわりと引っ込んだ平地にありました。どうりでモントレーにはそれまで何回も行ったのに、気がつかなかったんだと合点。

It looks like we have been to almost everywhere that we can go on a day trip. Are there still places we can go to? I was just wondering that when I discovered this place. A place we had never been to, turned out to be my favorite, a lighthouse in a famous tourist town called Monterey.

As soon as I found out the weather would be nice one February weekend, we were on the move to check it out. A lighthouse usually stands at the edge of a windswept cliff. However, this lighthouse, called Point Pinos, is on flatland, some distance away from the shoreline. No wonder I never noticed it in spite of our many trips to Monterey.
f0146342_1301687.jpg
f0146342_130050.jpg
絵に描いたような、小さな趣のある建物。なんと家と灯台が一体化しています! 一階にはキッチンやリビング・ルームがあって、二階にはベッドルームやオフィスがあり、家の真ん中にある螺旋階段が灯室につながっています。まるでドールハウスの中にいるみたいでした。特に二回の出窓からの海の景色は最高、こんな家に住んでみたいな〜なんて憧れてしまいます。もちろん灯台守になって。なんだか世界中の灯台巡りをしたくなってきました。

A tiny picturesque building with charm. This lighthouse was actually a house! On the first floor was a kitchen and a living room. A bedroom and an office on the second floor. A spiral stairway leading up to the bright room. It was as though we were in a dollhouse. The ocean view from the bay window upstairs was great. I wished that I could live in the house. Of course I would have to be a lighthouse keeper. I’m beginning to feel like I want to visit lighthouses all over the world.
f0146342_130424.jpg
そうそう、3月は私の誕生月です。いろいろな素材でできた灯台をたくさんもらいました。ビーズのブレスレット、クロスステッチの飾り物、紙でできた灯台、どれも手作り。陶器のミニチュア灯台まで。どれを見ても心まで温かくなります。皆さん、ありがとう!!

March is my birthday month. By coincidence or not, I received 4 lighthouses. 3 handmade lighthouses in a beaded bracelet, a cross stitch ornament, and a lighthouse made of paper. And a miniature ceramic lighthouse. They all warm my heart. Many, many thanks to all of you!!
[PR]

by danceofdragon | 2011-03-18 13:13