<   2011年 02月 ( 3 )   > この月の画像一覧

誕生日直前、不二子とのお別れ Losing Fujiko Just Before A Birthday

ドラゴン12歳になりました。毎日のように、自分は背が高くなったか、喉仏が出てきたか、声がしゃがれてきたか低くなってきたかと、しつこく聞いてきます。「いや全然」というと不満顔。ここでは書けないようなことも含め(^_^;)、自分の中での変化を逐一報告してくれます。確かにここ数ヶ月でさらに背が伸びて、気がつくと160cmになってる。。。追い越されるのも時間の問題のようです。その次はダディでしょう。精神的にも思春期の悶々とした時期、本人も早く乗り越えたくてもがいております。

Dragon turned 12 years old. Almost everyday he persistently asks me, “Am I getting taller?” “Is my Adam’s apple getting bigger?” or “Is my voice cracking or lower?” Including something I can’t write about here (^ ^;). He doesn’t like me saying, “No, not yet.” He keeps me posted of every single change. Recently, he has gotten taller, reaching 5’2”. It seems it is only a matter of time when he will pass me up. Then his daddy, too? Going through puberty, he is emotionally struggling to get over these agonizing days.
f0146342_1405448.jpg
(舞姫はもう就寝してました(^ ^;)。Princess was already in bed then. (^ ^;))

そんな時に迎えた誕生日、嬉しかったけど、実はちょっと寂しい誕生日となりました。その5日前に不二子が突然死んでしまったのです。朝、ドラゴンが自分の巣の中でほとんど息絶えている不二子を発見。ドラゴンの震える手の中でとうとう動かなくなってしまいました。だいぶ小さくはなっていたけど、前の夜まで相変わらずピンピンしていただけに、あまりにも早いお別れに大ショックでした。我が家に来て1年2ヶ月でした。

でも、眠ったままの安らかな最期でしたし、ルパンはドラゴンが学校に行っている間に死んだので、今回、不二子の最期を看取ったことが却ってよかったようです。しっかりと受け止めている様子。とにかく不二子ちゃんが残してくれたエピソードには事欠きません。何回脱走したことやら。あんなに個性的でお転婆なハムスターには早々お目にかかれないだろうな。今は先代のルパンの隣で眠っている不二子ちゃんです。「君はすごいハムスターだったよ。楽しい思い出をたくさんありがとう!」

In the mean time, his birthday came. Although he was very happy, it actually turned out to be a sad birthday for dragon. He suddenly lost Fujiko. It happened five days before his birthday. In the morning, dragon found her dying in her nest and in his shaking hands she completely stopped moving. Fujiko had gotten much smaller but she was as active as usual until the night before. This unexpectedly early death was very shocking to us. She had been with us for 14 months.

However, she went very peacefully in her nest during sleep. I think it was easier for dragon to accept her death by actually seeing her go. Lupin, her predecessor, died when dragon was at school. There are so many memories that Fujiko left us. I don’t know how many time she escaped from her cage. It won’t be easy to find a hamster like that, so unique and energetic. Now she is resting next to Lupin. “Fujiko, you were a great hamster!! Thank you for leaving all the fun memories!!”
f0146342_141399.jpg
(友人のワンちゃん、不二子に魅せられて目が釘づけでした。Friend’s pet. He was so fascinated with Fujiko that he couldn’t take his eyes off her!!)
f0146342_1421229.jpg
(不二子が脱出するたびに拡張していった、豪華不二子マンション。最上階はなんとネーチャー・ガーデンです。Fujuko’s Luxury Mansion that expanded every time she escaped. Three stories with the nature garden on the top floor.)

次のハムスター? はい、10日ほど喪に服した後、ペットストアで新しいハムスターを買ってきました。不二子ちゃんに負けない美人さんが、しっかり後を引き継いでいます。今度はどんなキャラクターの持ち主でしょうね。近々紹介できると思います(^o^)/。

Another one? Yes, after about ten days of mourning, we got a new hamster at a pet shop. As pretty as Fujiko, she is already taking her place as successor. I look forward to finding out what kind of personality she has. I hope to introduce her to you soon. (^o^)/
[PR]

by danceofdragon | 2011-02-27 13:57

雪、雪、雪 Snow, snow, snow

f0146342_17303479.jpg
これは、去年のサンクスギビングの休みを利用して、カルヴァラス・ビッグ・ツリー州立公園に行った時の画像です。雪遊びの予定では全くなかったのですが、例年より早い大雪のニュースに、大慌てでスキーウェアを引っ張りだして出かけていきました。ビッグ・ツリー州立公園はその名の通り、ジャイアント・セコイアと呼ばれる、高さ100m、直径10m級の巨木が立ち並んでいるところで、桁外れの大きさは圧巻です。中には樹齢2000年の木もあるそうな。

ケーシーとグランマとドラゴンの3人が、雪道を散策している間、私と舞姫は大きな暖炉のある小屋で待ちました。そこには温かいアップル・サイダーやココアが用意されていて、雪道を歩いてきた人たちにふるまわれていました。みんな白い息を吐きながらそこそこ濡れて入ってくるのですが、ドラゴンが入ってきた時には目を疑いました。なんだか一人だけ、嵐の中を歩いてきたみたいにずぶ濡れ(- -;)。。。髪の毛からは雫がしたたり、ブーツは中まで雪がびっしり。ケーシー曰く、興奮のあまり転げ回っていたと。壮大なビッグ・ツリーもドラゴンの眼中にはなかったようです(^ ^;)。

These pictures were taken when we went to Calaveras Big Trees State Park during the Thanksgiving break last year. We hadn’t expected to play in the snow at all. News of a big snow storm coming earlier than usual to the area urged me to take out our skiwear at the last minute just before leaving home. The park, as the name suggests, encompasses huge trees called the Giant Sequoia. Some can be as tall as 325 feet with a diameter of 33 feet. Some trees are even 2000 years old. The sight of these whopping giant trees standing side by side is just overwhelming.

While Casey, dragon and my mother-in-law strolled along the snow-covered trails, princess and I waited in a small hut beside a huge fire place. In the hut, visitors kept coming in after a long walk and they were welcomed and served with hot apple cider or cocoa. Most of them were more or less wet, and with some heavy breathing but they were of no comparison to dragon. When he came in, I could not believe my eyes. He was the only one who looked like he walked in a storm, soaking wet from head to toe. Water was dripping from his hair. His boots were filled with snow. According to Casey, dragon was so overjoyed that he rolled all over the snow. He did not even see the magnificent sights. (^ ^;)
f0146342_17314734.jpg

f0146342_1732066.jpg
これも同じくビッグ・ツリー州立公園です。クリスマスの後、また行きました。舞姫はストックトンで義姉に見ていてもらい、ケーシーとドラゴンと3人で出かけました。雪の上を転げ回るドラゴンを目の当たりにして、びしょびしょになるわけだと妙に納得。ビッグ・ツリーをきちんと鑑賞するには、雪が溶けるまで待たないといけないようです。舞姫がいなくてちょっと寂しくもありましたが、車椅子のことを気にせずに過ごせたのはよかったです。舞姫も大人しくいい子にしていたようで、たまには舞姫抜きで出かけるのもいいかな。

This is the same state park where after Christmas, the three of us went back again while princess stayed with my sister-in-law in Stockton. Watching dragon roll all over in the snow with my own eyes, now I knew for sure why he had gotten so wet the last time. We will have to wait until the snow has melted to fully enjoy the view of the big trees. Although we missed princess, it was a bit of relief that we didn’t have to worry about the wheelchair. My sister-in-law said she was good and quiet all day. I hope it will be OK if we occasionally go out without our princess.
f0146342_1734255.jpg
これは、ドラゴンが長らくお待ちかねだったスノーボードに行った時です。なんと今年からドラゴンには自分のスノボー・ギアがあるのです。クリスマスに、サンタさんからバインディングとブーツ、誕生日プレゼントの前倒しとしてスノーボードをもらい完璧。「さあ、思う存分スノボーの腕に磨きをかけてもらおうか!」と私も勝手に気合いが入ります。

今のところ、年が明けてから2回、ケーシーとドラゴンの二人でスキー・スノボーに行きました。リフトが動き出す早朝から、止まる時間まで休みも取らずに滑り続けるという徹底ぶり。リフト代、ばっちり元取ってます。二人がいない間、私と舞姫は1回目はストックトンで義姉とおしゃべりしたり、ウィンドウ・ショッピングを楽しんだり。2回目はサンノゼで留守番しました。ドラゴンのスノボーもさぞやうまくなっただろうと思いきや、先日ぽつんと「僕、スキーもやってみたい。」だって。。。。助けてくれぇぇ〜〜(- -;)。

These pictures are from the skii/snowboarding trips that dragon had looked forward for a long time. This year, he has been equipped with his own snowboard gear!! He got bindings and boots from Santa for Christmas and a snowboard from us as an early birthday gift. Everything was perfectly set! “All he has to do now is get better at snowboarding!” I somehow found myself getting excited.

Since the beginning of the year, Casey and dragon have gone to the ski resort twice. Wasting no time, they kept skiing/snowboarding without a break from when the lift opened until it closed. Money well spent. While they were gone, princess and I stayed with my sister-in-law in Stockton. We enjoyed chatting and window shopping. The other times, when we stayed home in San Jose. I was very anxious to hear that dragon had gotten much better. However, what I heard from dragon was, “I want to try skiing.”...... Can anybody help me!!!!!???(- -;)
[PR]

by danceofdragon | 2011-02-19 17:40

可愛すぎる! Too Cute!!

f0146342_14142938.jpg
去年の秋、ふらりと行ったアートフェスティバル。特に面白いものはないな〜と思っていたら、カラフルなブースが目について、ついつい引き寄せられました。テントのブースの壁一面に飾られているのが、小さな人形達。プリンセスや動物やお花などがあって、「かわいい〜!!」よく見るとヘアピンになっていて、なんと全てリボンでできているではありませんか!いろいろな幅の色とりどりのリボンを使って、見事に仕上げてあって感動ものです。

ブースにいたお姉さんに、どこかにお店を構えているのか、ウェブサイトを持っているか聞いたら、答えはどちらもノー。今は子育てで忙しいから、いつどこでまた出店するかわからないと。。。う〜ん、今しかチャンスがない!3つ買うと4つ目はただだよって言われ、迷いに迷って4つを選びました。「ひゃ〜、嬉しいぃ〜。」

「はて、でも買ったはいいけど、どうするよ。。」舞姫はヘアピン嫌いだし、いくらなんでも幼すぎるか。周りに小さい女の子はいないかな〜。あ、一人いた。U家のMちゃんです。翌日maido家の人たちと会う予定だったので、早速一つあげました。よく似合ってます。でもこうすると本人に見えないのが難点かも(^ ^;)。あとでmaidoさんがバッグにつけて、Mちゃんが楽しめるようにしてくれました。

さて、他に誰がいるかなぁ? 夏に五島列島で会った親戚の女の子の顔が浮かんできました。と思ったら、東京の友人にも小さな女の子がいる!と次々に思いつき、二つが海を越えて旅立っていきました。最後の一つは、、、? まだ私が持っています。誰の手元に届くでしょうか。(^o^)/

On an autumn day last year, we strolled into a local art festival. I was thinking there was nothing exciting to see until a colorful booth caught my eyes. The next moment, I was there, fascinated with the small dolls displayed all over the wall of the booth. Princesses, animals, flowers, etc. "So cute!!!" I was so amazed to find that they were actually hair clips made of ribbon. They were made with ribbon pieces of different colors and different widths, they were so beautifully and finely done.

I asked the person at the booth if she had a permanent shop somewhere or an online store. The answer was no. She said she had her hands full raising her kids. When and where she would have the booth again was unknown. Now was the only chance to get them! She was offering a "buy three and get one free" deal. After taking so much time, I finally picked four. "Yay!! I got them. I got them!!"

"But wait. What am I going to do with them?" My dancing princess hates wearing hair clips. She was too grown up anyway. "Are there any young girls around me? Oh, there is one! M-chan, maido-san's daughter!!" We were going to see them the following day and I gave one to her. "Looking good!!" However, the trouble was that M-chan couldn't see it. (^ ^;). Later, maido-san put it on a bag so that M-chan could enjoy seeing it.

"Well, who else?" The face of a little girl came up in my mind, one of the relatives I met in Goto Islands last summer. Then, I immediately remembered the daughter of one of my friends in Tokyo. Hence, two clips took off on a journey over the ocean. And the last one...? It's still here. Let's see who will get it.(^o^)/
[PR]

by danceofdragon | 2011-02-04 14:14